每日返工都要處理大量email,尤其係文職、行政、客戶服務等崗位,覆email覆到手軟。有時覆同一個人幾封信,次次都打「Regards」做下款,好似冇乜誠意,畀人感覺係copy and paste咁,甚至有啲機械式。其實email下款都可以玩下變化,根據對象、語氣、場合選擇唔同字眼,令你嘅email更有溫度、更專業!
以下就係幾個常見又實用嘅email結尾語,仲附埋使用建議,等你唔再只識打「Best wishes」!
✅ Sincerely / Yours sincerely / Sincerely yours
適用場合:正式商業書信、求職信、投訴信等
「Sincerely」係最穩陣嘅選擇,無論formal定informal都啱用,代表你真誠地結束信件。如果係比較正式嘅場合,例如寫畀上司、客戶、HR等,可以用「Yours sincerely」或「Sincerely yours」加強語氣,顯得更有禮貌。
✅ Regards / Best regards / Kind regards / Warm regards
適用場合:日常工作溝通、同事之間、客戶聯絡
「Regards」係最多人用嘅email下款,簡潔又得體。想加啲人情味,可以用「Best regards」或「Warm regards」;如果係寫畀上司或客戶,「Kind regards」會比較穩陣,語氣溫和又專業。
✅ Best / Best wishes / All the best
適用場合:熟悉同事、朋友、非正式溝通
「Best wishes」或「All the best」通常用喺比較輕鬆嘅email,例如同事之間、朋友之間,表示祝福或鼓勵。但唔太適合用喺正式商業書信,尤其係初次聯絡或正式申請類型。
✅ Cheers
適用場合:英式語境、輕鬆氣氛、熟悉對象
「Cheers」係英式英文常用嘅結尾語,有「Thanks」或「Bye」嘅意思,適合用喺比較casual嘅email,例如同事之間、朋友之間。但唔建議用喺正式商業書信,尤其係跨文化溝通時,可能會畀人覺得唔夠莊重。
✅ Respectfully
適用場合:寫畀長輩、教授、上級、政府部門
如果你想表達敬意,「Respectfully」係一個好選擇,特別適合用喺寫畀上司、教授、或正式機構嘅email,語氣謙遜又有禮貌。
✅ Cordially
適用場合:正式邀請、商業合作、外交場合
「Cordially」意思係「誠摯地」、「衷心地」,係眾多結尾語中最formal嘅一種,適合用喺正式邀請、商業合作、外交信件等場合,顯得你非常重視對方。
點揀最啱嘅Email下款?
Email唔一定要千篇一律,下款都可以有變化!下次寫email,不妨試下用新字眼,令你嘅溝通更有層次、更有心思。
文:Noelle@ECjobsonline 編輯部





15 Oct 2025
14 Oct 2025
3 days ago
15 Oct 2025
29 Sep 2025
29 Sep 2025
29 Sep 2025
29 Sep 2025
29 Sep 2025
28 Sep 2025
25 Sep 2025
25 Sep 2025
17 Sep 2025
17 Sep 2025
15 Sep 2025
15 Sep 2025
12 Sep 2025
12 Sep 2025
12 Sep 2025
12 Sep 2025
Contact Us
Notice